陳情令 對話摘錄 第48-50集完 The Untamed: Conversations EP48-50(The End)

第48集 
6:39
江澄:憑什麼魏無羨,你憑什麼不告訴我?
魏嬰:因為我就是不想看見你現在這個樣子。
Cheng: Why? Wei Wuxian. Why you didn't tell me?
Ying Because I don't want to see you being like this.

魏嬰:對不起,我食言了。
江澄:都這種時候了,我還要你來跟我說對不起,我是多金貴一個人啊。
Ying I'm sorry. I broke my promise.
Cheng: We've reached this point. I don't need your sorry now. I'm not that delicate.


delicate 脆的,易碎的;嬌貴的;纖弱的,嬌弱的


第49集
39:06
懷桑:他都要逃跑了還要剌我一劍,他不知道對付我,把我推倒就行了嗎?幹嘛跟我動刀動槍的。
Huaisang: He had to stab me even when he was running away! Didn't he know he could've just pushed me out of the way? Did he have to use his sword.


stab 刺,戳;刺入;刺傷


第50集
13:04
懷桑:㬢臣哥,誰又能完全瞭解另外一個人呢?
Huaisang: Brother Xichen, no one could fully understand one another.



26:05
魏嬰:這小孩怎麼勁兒那麼大,不愧是含光君教出來的孩子。
藍湛:也是你教出來的。
Ying: Damn, you little one is strong. You are indeed a student of Hanguang Jun.
Zhan He is a student of yours as well.



33:16
魏嬰:藍湛,說實話,我是真沒想到,你會去擔仙督這個擔子。
Ying: Lan Zhan, to be honest, it surprised me that you would take over the role of Excellency.

魏嬰:藍湛,你不愧是含光君。
Ying: Lan Zhan, you truly deserve your title, Hanguang Jun. 


Excellency n.(大寫)閣下(對大使、大臣、總督、主教等的尊稱)
deserve 應受,該得


36:00
懷桑:魏兄啊,我記得有人說過,這山川風物四時美景,真是無論看多久,都不會覺得厭。我呢,是個識趣的人,該我做的我不會假手他人,可如果不該我做的,我也做不來。走啦!
Huaisang: Bro Wei, it was once said, we can never get tired of these scenes earth and sky, woods and fields, lakes and rivers, the mountain and the sea.

懷桑:我呢,是個識趣的人,該我做的我不會假手他人。
Huaisang: As for me, I am a sensible man. The things I need to do, I won't shirk. 

懷桑:可如果不該我做的,我也做不來。走啦!
Huaisang: But for the things that aren't my business,  I won't meddle in. I gotta get going.


scenes (戲劇的)一場;(電影,電視的)一個鏡頭
;景色,景象;(舞臺)布景[C] KK[sin]
sensible 明智的;合情理的;意識到的,察覺到的
shirk 逃避義務(或責任等),偷懶
meddle 干涉;管閒事;擅自摸弄(別人的物品)


37:40
藍湛:你決定了要去哪裡?
魏嬰:不過天大地大,一酒一騎走天涯,四海為家嘛。
Zhan: Have you decided where are you gonna go?
Ying It's a big world that we live in. I will wander with my fine wine and a ride, and make it my home.




這個網誌中的熱門文章

板橋港仔嘴 信仰 港仔嘴福德宮

蚊帳大使 凱薩琳

Qutux niqan 泰雅族的共食