發表文章

目前顯示的是 2021的文章

舊劇回顧:有翡 - 王一博 趙麗穎 Legend Of Fei - Wang Yibo, Zhao Liying

圖片
  王一博的新劇《風起洛陽》開播了,眼看著就快播完了,但和《陳情令》一樣,始終讓我覺得王一博只是個配角。    Wang Yibo’s new drama "Luoyang" has been broadcast, and it is almost finished, but like "The Untamed", I always feel that Wang Yibo is just a supporting role.   沒戲看的感覺,讓人不禁的想回顧初識王一博的《有翡》。當初會看這部,是因為疫情陪孩子在家自學,太無聊的我,正好看到趙麗穎和馮少峰離婚的消息。除了覺得可惜外,也因為喜歡趙麗穎,所以隨便選了部她演的古裝劇來看,就這樣認識了王一博。    The feeling of no play to watch let me watched "Legend Of Fei" by Wang Yibo again. I watched this drama because of the Covid-19 epidemic. Accompaning my children to study at home is too boring. I just happened to see the news of Zhao Liying and Feng Shaofeng’s divorce. In addition to feeling a pity, but also because I like Zhao Liying, so I randomly selected a drama she played, and met Wang Yibo in this way.   這部劇要不是有趙麗穎和王一博,還真讓我看不下去,因為有太多的邏輯漏洞。比如第一集:因謝允(王一博飾)穿過洗墨江進入四十八寨,收到警示的小輩們,分兩撥人前往 洗墨江(後門)及寨門口(前門)支援。李晟明明是帶人前往 寨門口的,卻和要前往 洗墨江的周翡(趙麗穎飾)碰到一塊。 這類的 邏輯錯誤多到讓我以為劇組是要以"大家來找碴"的活動提高回視率。    Had it not been for Zhao Liying and Wan

陳情令 字詞抄錄 第2集-3 The Untamed: Transcript of Words EP02-3

圖片
江澄:魏無羨,你可不要再給我惹禍了。 Jiang Cheng:Wei Wuxian, don't stir up trouble again.  江厭離:阿羨,來喝湯了。你最愛的蓮藕排骨湯。 Jiang Yanli :Xian, have some soup. It's your favorite lotus root and ribs soup. 江澄:魏無羨,你說過要輔佐我的,你忘了嗎?你說他們姑蘇有雙璧,我們雲夢就有雙傑。 Jiang Cheng:Wei, you said you would assist me. Don't you remember? You said there are the Jade Twin of Gusu, so we are the Hero Twin of Yunmeng. 江厭離:阿羨,你、我還有阿澄,我們三個要一直在一起,永遠不分開。 Jiang Yanli :Xian. You, Cheng and I, we won't separate. We will stay otgether forever. 魏嬰:師姐。師姐! Wei Ying:Senior Sister.  Senior Sister! 路人丙:這個小金公子,金家和江家都這麼慣著他,小小年紀便如此霸道拔扈。若是有一天掌管了蘭陵金氏還不得翻天。咱們都別想活了。 Passerby C : This young Childe Jin. He is spoiled both by the clan of Jin and Jiang. What a young bossy Childe. I can't imagine what it will be when he heritages the Jin clan of Lanling. Nobody would stand it then. 路人丁:能不慣他寵他嗎?那麼小便父母雙亡了。 Passerby D :It's reasonable. His parents passed away when he was a child. 路人丙:父母雙亡又如何?這世上父母雙亡的多了去了。人人都像他這般霸道跋扈,那還得了! Passerby C :So what? There

新戲推薦:風起洛陽 - 王一博 Luoyang - Wang Yibo

圖片
  愛看歷史劇,加上喜歡王一博,所以第一次付費給愛奇藝,就為了看《風起洛陽》。這部劇以電影的拍攝手法,加上考究的道具、精緻的場景、懸疑的劇情,吸引著我一集集的看下去。   I love watching historical dramas, and I like Wang Yibo, so I paid iQIYI for the first time just to watch "Luoyang". With the filming techniques of this drama, plus the exquisite props, exquisite scenes, and suspenseful plot, it attracted me to watch the episodes.   一開始的場景的確是讓我咋舌了,連臨演們的打扮及畫妝都稍有講究,據ETtoday星光雲的介紹,全劇動用了超過2萬5000名的臨演,算是狠下重本的劇了。不知是不是已經花了許多經費在服道化上,都已經看到了第十四集,武則天還是只有便服素顏的扮相。會不會這樣一直到劇終啊?如果是這樣,就可列為本劇特色之一了。   The scene at the beginning really made me stunning. Even the extras were very particular about the dressing and makeup. According to ETtoday's introduction, the whole drama used more than 25,000 extras, which is considered a drama that cost a lot of capital. I don’t know if the crew has already spent a lot of money on costumes, props and makeup. It's already the fourteenth episode, and Empress Wu Zetian still has no makeup in plain clothes. Will it continue until the end o

陳情令 字詞抄錄 第2集-2 The Untamed: Transcript of Words EP02-2

圖片
  救命啊! Help! 來人啊! Anyone? 救命啊! Help! 來人啊! Somebody help! 有沒有人? Can anyone help me? 救命啊! Help! 救命啊! Help! 救命啊! Help! 救命啊! Help! 有沒有人啊! Help! 快來人啊! Is anyone here? 救命啊! Help! 救命啊! Help! 救命啊! Help! 金凌,字如蘭。 Jin Ling, courtesy name is Rulan. 金凌: 每次都是你們這些蠢貨!這山裡四百多張縛仙網,獵物還沒抓到,就被你們這些人損壞了十幾個。 Jin Ling: Always you idiots! There are over 400 Denity-biding Nets in the mountain, yet to oatch any preys, but being damaged by you guys first. 魏嬰:一張縛仙網已經價值不菲,他竟然一口氣布了四百多張。不愧是蘭陵金氏。 Wei Ying :One piece of Denity-biding Net is quiet expensive, he should have set over 400 pieces. Very typical of Jin clan of Lanling. 還請金小公子行個方便,放我們下來吧。 Childe Jin, please make a merciful exception. Put us down, please. 是啊!是啊!放我們下來吧! 放我們下來吧! Please, please.  Put us down, please. 金凌: 你們啊!就在這裡掛著吧!省得到處亂走,碍我的事。 Jin Ling:You fools. It's better to keep you that way lest you wander around to mess my business. 金公子,放我們下來吧。 Put us down please,  Childe Jin. 金凌:等我抓住了食魂獸,想起你們,再放你們下來 。 Jin Ling:If I should catch the soul-eaters and still

陳情令 字詞抄錄 第2集-1 The Untamed: Transcript of Words EP02-1

圖片
  魏嬰:明明是隻驢子,卻只吃帶露水的嫩草,草尖黃了一點還不吃。吃不好還發脾氣不肯走,撂蹶子。好,好,好了。你是大爺了。行吧?大爺大爺大爺,走走走。 Wei Ying:Donkey as you are, eat only fresh grass with dew but any trown-tipped grass. Once unsatisfied, you'd get agnry and stop moving. And you'd even kick your feet. Well. Well. Well... You are my master now. OK? My good master, go go go. 魏嬰:大爺,你幹嘛呢? Wei Ying: My good master, what are you doing? 這還走多久啊? How far is it? 不知道啊! No idea. 應該快到了吧! I suppose it won't be far. 熱死了。 It's scorching. 好熱啊。 So hot. 渴死我了。 I'm thirsty. 都走了這麼久,什麼時候還能休息啊? We've been walking for so long. When can we have a rest? 還有多遠啊? How far is it? 那邊有口井。 There's a well. 走,打點兒水呵。 Come, let's get some water. 來。 Here. 胭母:阿胭 Yan's Mon:Yan! 路人甲:奇怪!為什麼都快到大梵山腳下了,這指針還是紋絲不動? Passerby A :So weird. Why the pointer doesn't move at all when we are getting closer to the Dafan Mountain? 路人乙:你那羅盤是不是壞了?回頭換個新的。還有不到十里就到大梵山了,咱們不能久歇。若是讓人搶了先,咱們就立不到頭功了。 Passerby B :Maybe your compass is broken. Find a new one next time. There&

陳情令 字詞抄錄 第1集-8 The Untamed: Transcript of Words EP01-8

圖片
  說書人:謝謝公子。謝謝公子。沒想到,講了三天夷陵老祖的故事,就給了這麼一塊金子。發財囉!發財囉! Storyteller:Thank you. Thank you. What a surprise. They just gave me a piece of gold for telling stories about Yiling Patriarch for three days. I'm rich now! 魂兮歸來,不下幽都 Back come souls. Not gone to ghost realm. 魂兮歸來,不下幽都 Back come souls. Not gone to ghost realm. 魏嬰:還有最後一個大仇。會是誰呢? Wei Ying:Only one revenge left. Who will it be? 下一篇: 字詞抄錄 第2集-1 Next: Transcript of Words EP02-1 上一篇: 字詞抄錄 第1集-7 Prep: Transcript of Words EP01-7

陳情令 字詞抄錄 第1集-7 The Untamed: Transcript of Words EP01-7

圖片
  魏嬰:這些黑色紋理。明顯是陰虎符留下的痕跡。可陰虎符早就毀了。這裡作惡的到底是什麼? Ying:Those  black marks were obviously left by the Stygian Tiger Amulet. But the amulet has already been ruined. What on earth is it? 阿丁:阿童,你醒了。 Ding:Tong, you woke up. 魏嬰:退後!看他的脖子。 Ying:Stay back! Look at his neck. 阿丁:有鬼,有鬼!這兒有隻看不見的鬼!是他,是他讓阿童把自己掐死了。 Ding:It's ghost! Ghost! There is one invisible ghost! It's him. He let Tong choke himself to death. 魏嬰:沒有鬼。 Ying:There is no ghost.  藍思追:都別吵。他們的左手都斷了。 Lan Sizhui:Quiet. Their left arms are all broken.  藍景儀:這瘋子。你這時候還笑得出來。 Lan Jingyi:You psycho. How can you laugh at this moment. 魏嬰:不是,不是。 Ying:Sorry, I didn't mean that. 藍景儀:你不要鬧了。沒有人理你。 Lan Jingyi:Stop it. Nobody would respond to you. 魏嬰:他不是莫子淵他爹。那個也不是阿童。 Ying:He is not Mo Ziyuan's father. That man is not Tong either.  藍思追:為什麼? Lan Sizhui:Why? 魏嬰:看手啊!他們可都不是左撇子啊。每次打我都用的右手。這一點我還是很清楚的。 Ying:Judge from their hands. None of them are left-handed. Every time they beat me with right hands. I am clear about it. 藍景儀:你自豪個什麼勁兒?看把你得意的。 Lan Jing

陳情令 字詞抄錄 第1集-6 The Untamed: Transcript of Words EP01-6

圖片
  阿童:少爺。仙師說過我們必定不得出門,不可來西院。 Tong:Young master. Cultivators reminded that we shouldn't get out of our room and can't come to the west yard. 莫子淵:不來怎麼找那瘋子算帳?去!把那黑旗子給我拿過來。 Mo Xiyuan:I come here to find that mad guy! Go! Fetch me the black flag.  阿童:可,可仙師說⋯⋯ Tong:But cultivators said... 莫子淵:蠢貨!他們是怕被人偷了珍稀法寶,所以才故意恐嚇。你看看這些仙師,每個人都拿著黑旗子呢!快去呀! Mo Xiyuan:Donkey! They just fear that their items would be stolen. So they frightened us deliberately. Look at those Cultivators. Everyong is holding a black flag. Go. 阿童:少爺,旗子拿到了。 Tong:Young master, here you are. 莫子淵:走。 Mo Xiyuan:Let's go. 藍思追:景儀,這首曲子好熟悉,好像姑蘇的調子。我們是不是在哪兒聽過? Lan Sizhui:Jingyi, the melody is familiar. It seems like a melody from Gusu. We once heard it.  藍景儀:不會吧?吹得這麼難聽。我可沒聽過。 Lan Jingyi:Did we? So awfully played. I have never heard it.  魏嬰:藍湛。 Ying:Lan Zhan. 直接拖出來,報官。 Pull him out and report to the officials. 是是是,對! Yeah! 莫老爺:報什麼官,蒙頭打死。 Ur Mo:Don't report. Just beat him to death directly. 是。 Got it. 魏嬰:痛啊!輕點。 Ying:It hurts. Be

陳情令 字詞抄錄 第1集-5 The Untamed: Transcript of Words EP01-5

圖片
  魏嬰:怎麼跟水一樣啊?難道...真要莫家滿門全滅。 Ying:Why the alcohol tastes like water? Maybe... I really need to kill the whole Mo family. 請。 This way. 魏嬰:招陰旗? Ying:Stygian Lure Falg? 藍思追:都過來一下。待會我們兩個去西面屋頂,你們去東面屋頂。我們上去勘察一下,盡量把這些招陰旗布在莫府的屋檐高處。布完旗之后... Lan Sizhui:Assemble. We two go to the west roof. You go to the roof in the east. We should explore this place and try to arrange these flags around the roof. After that... 魏嬰: 玄門百家縱使對我喊打喊殺,可夷陵老祖做的東西,卻是照用不誤啊。 Ying:Although all clans yelled to kill me, they still make use of the equipments I made. 藍思追:到時候如果他們從東面上來,我們就從西面夾擊他們。注意不要驚動莫府中人,還有這邊的長廊和那邊的屋頂都要派人駐守。隨時保持警惕,靜氣凝神,不要被邪氣所侵擾。 Lan Sizhui:At that time if they come from the east, we can flank them from all directions. But don't disturb the people living here and the corridor here and the roof over there should be guarded. Be vigilant at any time. Get focused. Don't be affected by the foul energy. 藍景儀:幹什麼?這不是你該來的地方。別亂動!這不是你該拿的東西。 Lan Jingyi:What are you doing? You shouldn't be here. Stop that! You shou

陳情令 字詞抄錄 第1集-4 The Untamed: Transcript of Words EP01-4

圖片
莫夫人:這次還要多謝各位仙師前來我們莫家莊除祟。早就聽說姑蘇藍氏雅正為訓、氣度不凡。今日一見,果真是名不虛傳哪! Madam Mo:Thanks to you cultivators for coming here to rid the evil thing. I have heard that Lan clan of Gusu are instructed to be upright, gentle and distinguished. Seeing is believing. You really match your reputation. 莫老爺:正是,正是。 Ur Mo :I can't agree more. 莫夫人:這說起來呢,我們莫家也算是有仙緣的。不比尋常人家。我們莫家有位小輩,曾經也受過仙家指點。若是此次仙師在此,能够再多盤桓幾日,我們莫家... Madam Mo:Actually, We Mo family does have some associations with the cultivators. We're not an ordinary family. There is a young man in our family who once instructed by cultivators. If you can stay here for more days, our famil... 魏嬰:我在這!我說誰叫我呢。這莫家最有仙緣的,不就是我嗎? Ying:Here I am! I just heard I was mentioned. I am the closest to the cultivators among the whole family, right? 莫夫人:誰放他出來的?快把他弄回去。 Madam Mo:Who unlocked him? Bring him back! 莫老爺:走走走。 Ur Mo :Get out of here. 就是他。 That's him. 魏嬰:我不走。 我不走。 Ying:I won't go.  I won't go. 你看。 You see. 魏嬰: 不走。 不走。 不走 不走 不走。就不走。 Ying: I won't go. 

陳情令 字詞抄錄 第1集-3 The Untamed: Transcript of Words EP01-3

圖片
魏嬰:莫玄羽啊莫玄羽,我這死得好好的,你為什麼要救我?還用舍身咒。你這是有多大的深仔大恨啊!也是,夷陵老祖忘因負義,喪心病狂,多適合替別人報仇啊!一道疤一條命,如果他的仇人不死,這些傷疤就永遠不會癒合。還不如讓我死了算了。 Wei Ying:Mo Xuanyu. I have already died. Why you chose to save me at the cost of yourself. You really had a great hatred. Alright. As the Yiling Patriarch, I was a mad defector, who is perfect to revenge somebody. A scar represents a life. If I don't kill Mo Xuanyu's enemies, these scars will never heal. I wish I were still dead. 阿童:你你你 Tong:You...You...You... 魏嬰:我我我 Wei Ying:Me...me...me... 阿童:我什麼我?莫瘋子,誰讓你出來了?趕緊給我滾回去! Tong:Me what? Crazy Mo. Who allowed you to get out? Get back inside now! 魏嬰:我,我是莫玄羽。 Wei Ying:I, I, I am the Mo Xuanyu? 阿童:你不是莫玄羽你是誰?我告訴你,別做那白日夢了,你就算飛上枝頭,也變不了鳳凰。誒!今天怎麼沒戴你那破面具啊? Tong:Except Mo Xuanyu, who else are you? I have told you. Stop daydreaming. You are nobody, no matter how hard you try. Why don't you wear your weird mask today? 魏嬰:我...一直戴著面具啊? Wei Ying:So...I always wear my mask? 阿童:誒,瘋子。趁你今天清醒,你倒跟我說說,蘭陵金氏到底把你怎麼了,去了什麼金麟台,回來怎麼變成這樣?不是塗粉就是戴面具。